• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: мойра (список заголовков)
12:11 

Ночь цвела чёрной розой на терне,
Распустив лепестки не спеша;
Менестрель с чародейкой в таверне
Пили рейнское на брудершафт.

- Мы с тобою во многом похожи, -
Молвил бард, наливая вино, -
Что ни думай, а магию всё же
Не причислить к искусству грешно;

Оба знаем влияние слова
На рассудки, поступки, тела
И сердца человечьи. Иного
Нам ли, ведьма, желать ремесла?

Наша доля – вплетать свои души:
Я – в куплеты, ты – в россыпи чар…
Струны лютни звучали всё глуше,
На столе оплывала свеча;

И колдунья, подумав немного,
Отвечала: - Ты прав, менестрель,
Мы похоже уйдём от Порога:
Ты – на плахе, а я – на костре.

Есть ли дело до строк, что не спелись,
И до знаний, что стёрты с земли?
На проклятую формулу «ересь»
Заклинаний ещё не нашли.

Но бушуют гонений стихии,
Реки крови и море огня –
Вслед за нами приходят другие,
Сквозь века своё дело храня.

Видишь, сколько бы ни было лживых
Обвинений – а правда одна,
И пока мы, певец, ещё живы,
Пьём за наше призванье – до дна!

июнь, 2008.

(с) Мойра

@темы: Мойра, рифмованное

12:03 

Замок разрушен, остались руины,
Кресло героя за Круглым столом -
В древней пыли и слоях паутины.
Может, напомнит хоть раз о былом

Шелест ветров полуночных да чей-то
Голос в рассветном обманчивом сне?
Плачет в руках тростниковая флейта,
То ли - по прошлому, то ли - по мне.

Видишь, забыла Красавица Зверя,
С розы осыпались все лепестки.
Я-то и сам в эту сказку не верю -
Спи, пусть видения будут легки,

Пусть в них не будет властителей гневных,
Страшных драконов, волшебных мечей.
Из помертвевшей руки королевны
Падает яблоко. Зеркальце, чей

Лик всех милей?.. Опустели чертоги,
Треснула туфелька из хрусталя.
Место в легенде досталось немногим,
Многим - уделом - сырая земля,

Рухнувший замок, седые руины,
Пыль на страницах, покой на века.
Плачет, скорбя о преданьях старинных,
Тонкая дудочка из тростника.

февраль, 2009.

(с) Мойра

@темы: рифмованное, Мойра

10:42 

Скоро, скоро Белтайн! Зеленеют поля,
И луна наливается силой, веля
Поклониться священному древу.
Всей душой я люблю моего короля,
Всей душой я люблю моего короля,
Всей душой я люблю моего короля -
И всем сердцем - его королеву!

Так ступай на тропу - по оленьим следам,
К вековечным холмам и ожившим прудам,
В дебри рощ, где белеет омела.
Государю года верной службы отдам,
Государю года верной службы отдам,
Государю года верной службы отдам -
И моей государыне - тело!

Озорной ветерок пробежит по волне,
И легко, будто руки арфиста к струне,
Прикоснётся, играючи, к коже.
Я великому лорду служу на войне,
Я великому лорду служу на войне,
Я великому лорду служу на войне -
И сиятельной леди - на ложе!

В ожидании встречи смотрю на зарю:
Ох, и будет что вспомнить на Йоль, к декабрю,
Как зима перейдёт середину!
Я моей госпоже поцелуи дарю,
Я моей госпоже поцелуи дарю,
Я моей госпоже поцелуи дарю -
И рога - моему господину!

февраль, 2009.

(с) Мойра

@темы: Мойра, рифмованное

13:48 

"...И наконец, если вы обозвали ее в сердцах "ведьмой", а она вздохнула и сказала : "Дошло наконец!"
(с)


"Моя любовь, к чему Вам эти травы,
Вот этот порошок и три свечи
У странной толстой книги?"
- Шут, молчи!
Откуда приволок тебя лукавый...

"Смените гнев на добрый взгляд, голубка,
Не бес, а сам Амур призвал - и вот
Я здесь..."
- Сработал славно приворот:
Скажи, на кой ты отхлебнул из кубка,

Который я готовила для лорда?
Полтома заклинаний - псу под хвост...
"К чему Вам лорд, любовь моя? Он прост,
Как пень, и вряд ли свяжет три аккорда."

- Что мне твои страданья под гитару?
Принёс бы лучше, скажем, белены.
Да что ж под маской щёки так бледны?
"Немного странно здесь для будуара:

Кристаллы, птичьи перья, волчья шкура,
И вот... Зачем принцессе помело?
Моя любовь, Вы... ведьма?.."
- Ну, дошло!
Куда ты, шут? А как же зов Амура?

1 декабря, 2008.

(c) Мойра

@темы: Мойра, рифмованное

13:18 

Приличные девушки спят поутру,
Не хлещут вино непонятного сорта,
Не прячут кинжал в голенище ботфорта;
Их вряд ли пугает армейский патруль,
Как ладан церквей – нашалившего чёрта.

Не он ли завёл меня в этот трактир,
Вполне безопасный, хотя и убогий?
Но в общем – сойдёт, чтоб уставшие ноги
Могли отдохнуть с затяжного пути,
А утром – опять города и дороги…

За окнами – полночь, не видно ни зги,
Хмельной менестрель перепутал все ноты,
И пьяный народ разбирает зевота –
В отличьи от вашей покорной слуги,
Им вряд ли приснится помост эшафота.

Приличные леди недели подряд
Не прячутся то ли по выселкам, то ли
По замкам старинным, меняя пароли;
За ними не гонится конный отряд
С задачей, простой и понятной до боли.

А песенка барда уже не слышна –
Он рухнул под стол, не окончив куплета.
В кармане осталась одна лишь монета,
И я, загрустив от плохого вина,
Пытаюсь осмыслить, зачем мне всё это?

Пристрастие к риску? Высокая цель?
Судьба государства? Большая награда?
Скорее – до смерти мне хочется ада…
И надо ли думать, что будет в конце?
Ещё два глотка – соглашаюсь: не надо.

Приличные дамы проводят года
В привычном кругу Kinder, Kirche и Küche,*
В сундук собирая рецепты и слухи,
Но мне не представить себя никогда
В обличии доброй домашней старухи –

Не тот, ох не тот темперамент и пыл,
Да только тоскливо бывает порою:
У всех нас незавидна участь, не скрою –
Ведь тот, кто при жизни преступником был,
Уже после гибели станет героем.

…Заплачет заря на холодном ветру,
Как мать, у которой забрали ребёнка,
Подковы по тракту зацокают звонко;
Приличные девушки спят поутру,
А мне остаётся безумная гонка.

(с) Мойра

@темы: Мойра, рифмованное

Отраженья чужих зеркал

главная